Список форумов New Russian America New Russian America
Самый русский форум Америки
 

Увозвышение
Click here to go to the original topic
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4
 
       Список форумов New Russian America -> Любовь
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Луарвик Луарвик



Зарегистрирован: 22.10.2005
Сообщения: 2559

Добавлено: Вт Дек 11 17:10:29 GMT 07    Заголовок сообщения:  

AI писал(а): Как правило те, кто свою честь и достоинство особенно показательно берегут на практике оказываются мерзкими типами


истина!
Вернуться к началу  
Hell-o-Kitty



Зарегистрирован: 03.10.2005
Сообщения: 14829

Добавлено: Вт Дек 11 17:20:27 GMT 07    Заголовок сообщения:  

Ты будешь отрецать что ты не мерзкий тип? :smoke:
Вернуться к началу  
ABTOP



Зарегистрирован: 04.10.2005
Сообщения: 10490

Добавлено: Вт Дек 11 17:33:04 GMT 07    Заголовок сообщения:  

AI писал(а): ...А вобще хватит друг-друга ...:D И то правда - слова вставить не дают... :roll:
Вернуться к началу  
ABTOP



Зарегистрирован: 04.10.2005
Сообщения: 10490

Добавлено: Ср Дек 12 2:06:31 GMT 07    Заголовок сообщения:  

Вот ещё:

Цитата: - А как по-итальянски или по-латыни будет эта самая агапа?

- Агапе по-гречески - это то же самое что carita' (caritas) по итальянски (латыни), то есть любовь к ближнему

AI, я надеюсь вам теперь есть с чем работать, хотя, конечно, все решения по словообразованию остаются за вами, как за автором слова.
Вернуться к началу  
Amazonka



Зарегистрирован: 03.10.2005
Сообщения: 3167

Добавлено: Пт Дек 21 6:25:52 GMT 07    Заголовок сообщения:  

ABTOP писал(а): Да, у поляков и белорусов есть отдельное слово для "любимая" (женщина механика Гаврилова), совсем другое, чем "любимая" (книга всё того же Гаврилова). В русском вроде бы есть слово "милый(-ая)" и был даже глагол "миловаться" (точного значения я даже не знаю, надо у Даля посмотреть), а в том же польском существительное "милошть" означает "секс". Вопщем, надо в словарях порытся. Но отдельный термин действительно был бы удобен.
С польским ты всё перепутал. Даже не так, ты свалил в один котёл существительные с прилагательными и с глаголами.
"Milosc" значит любовь, а не секс.
"Kochac sie"(глагол) значит заниматься любовью, т.е. сексом.подразумевается физ.контакт.
"Kochac"- любить.
"Lubic" можно перевести как "ты мне нравишься", по-польски "lubic" можно кого угодно, людей, животных, музыку и т.д.
"Kochana" значит любимая.
Вернуться к началу  
ABTOP



Зарегистрирован: 04.10.2005
Сообщения: 10490

Добавлено: Пт Дек 21 9:58:33 GMT 07    Заголовок сообщения:  

Amazonka писал(а): С польским ты всё перепутал. Даже не так, ты свалил в один котёл существительные с прилагательными и с глаголами.
"Milosc" значит любовь, а не секс.
"Kochac sie"(глагол) значит заниматься любовью, т.е. сексом.подразумевается физ.контакт.
"Kochac"- любить.
"Lubic" можно перевести как "ты мне нравишься", по-польски "lubic" можно кого угодно, людей, животных, музыку и т.д.
"Kochana" значит любимая.
Нифига!
Видел в польском магазине книгу "Илюстрованы секреты милошьти" и там на картинках был чистый секс, а не любовь.
Может в Литве неправильные поляки и они пшикают на неправильном польском? :smoke:
Вернуться к началу  
 
       Список форумов New Russian America -> Любовь На страницу Пред.  1, 2, 3, 4
Страница 4 из 4


Powered by phpBB Search Engine Indexer
Powered by phpBB 2.0.22 © 2001, 2002 phpBB Group