| Предыдущая тема :: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Луарвик Луарвик
Зарегистрирован: 22.10.2005
Сообщения: 2559
|
| Добавлено: Вт Авг 28 20:49:09 GMT 07 Заголовок сообщения: потерянный в переводе... |
|
|
... или как деликатесы теряют свой гламур в переводе
попробуйте перевести "Salad with poached oysters"
и так чтобы читателю меню ЗАХОТЕЛОСЬ это блюдо заказать |
|
| Вернуться к началу |
|
Dominik@
Зарегистрирован: 22.08.2007
Сообщения: 138
|
| Добавлено: Ср Авг 29 6:43:07 GMT 07 Заголовок сообщения: |
|
|
простите
вам действительно
не нравится как звучит
салат из очищенных устриц? |
|
| Вернуться к началу |
|
Dominik@
Зарегистрирован: 22.08.2007
Сообщения: 138
|
| Добавлено: Ср Авг 29 6:44:48 GMT 07 Заголовок сообщения: |
|
|
чижик
по-английски
будет
SISKIN.
вопрос:
как по-английски будет
чижик-пыжик? |
|
| Вернуться к началу |
|
Луарвик Луарвик
Зарегистрирован: 22.10.2005
Сообщения: 2559
|
| Добавлено: Ср Авг 29 9:48:13 GMT 07 Заголовок сообщения: |
|
|
Dominik@ писал(а):
салат из очищенных устриц?
увы, неправильный перевод
хотя бы потому что просто ощищенными устрицы подавать нельзя
их нужно сначала приготовить
о методе приготовления и свидетельсвует слово poached
а теперь представим реакцию посетителя ресторана который прочёл "салат из очищенных устриц"
думаю что может и стошнить |
|
| Вернуться к началу |
|
Dominik@
Зарегистрирован: 22.08.2007
Сообщения: 138
|
| Добавлено: Ср Авг 29 9:52:59 GMT 07 Заголовок сообщения: |
|
|
дословно
салат из устриц которых варили очищенными
меня не стошнит |
|
| Вернуться к началу |
|
Луарвик Луарвик
Зарегистрирован: 22.10.2005
Сообщения: 2559
|
| Добавлено: Ср Авг 29 9:54:30 GMT 07 Заголовок сообщения: |
|
|
Dominik@ писал(а): чижик
по-английски
будет
SISKIN.
вопрос:
как по-английски будет
чижик-пыжик?
не знаю, siskin piskin?
почему Керолловского Humpty Dumpty перевели как Шалтай-Болтай? |
|
| Вернуться к началу |
|
Луарвик Луарвик
Зарегистрирован: 22.10.2005
Сообщения: 2559
|
| Добавлено: Ср Авг 29 9:58:50 GMT 07 Заголовок сообщения: |
|
|
Dominik@ писал(а): дословно
салат из устриц которых варили очищенными
меня не стошнит
ага
"варили"
уже лучше
в меню всё должно быть гладко.. никаких "которые", "варили"
короче "салат из варёных устриц"
коротко и ясно
но не слишком апетитно :) |
|
| Вернуться к началу |
|
Dominik@
Зарегистрирован: 22.08.2007
Сообщения: 138
|
| Добавлено: Ср Авг 29 10:03:27 GMT 07 Заголовок сообщения: |
|
|
ну если б я была
директор ресторана
но завала б
салат
распутная устрица
а в сноске б
написала
салат из очищенных варёных устриц |
|
| Вернуться к началу |
|
Луарвик Луарвик
Зарегистрирован: 22.10.2005
Сообщения: 2559
|
| Добавлено: Ср Авг 29 10:10:41 GMT 07 Заголовок сообщения: |
|
|
Dominik@ писал(а): ну если б я была
директор ресторана
но завала б
салат
распутная устрица
а в сноске б
написала
салат из очищенных варёных устриц
мне нравится
спасибо |
|
| Вернуться к началу |
|
| |